“那边没有别的有趣东西了。”明子抗议道。
我还是想瞧一眼。一人之废物,另一人之宝贝。
‘卡顿?’
啊,看来这位翻译对谚语处理得不是很好。
“一人的垃圾是另一人的宝藏。”这是我家乡的谚语。
她点了点头。
“那到底是在哪里?”
这是一个很长的故事,我们等到安全的地方再说吧。
说实话,这个故事还没多长,毕竟我才刚来到Dwynveia三个小时左右,但我觉得现在不是讨论“作为外星人,我很有趣”这个迷人的话题的合适时机。
明显不满意地避开了这次攻击的阿基点头。
内容未完,下一页继续阅读