“可是……母亲,王国不能没有您,我……我也不能没有您!”卡尔的声音带着哭腔,他再也无法抑制内心那股汹涌澎湃的、夹杂着孺慕与淫念的复杂情感。

        他猛地冲上前,像一头失控的幼兽般,将滚烫的脸颊深深埋入母亲那温暖、柔软、散发着醉人馨香的乳沟之中。

        他能清晰地感受到母亲胸脯的惊人弹性与那两团肉球的巨大存在感,它们像两座温柔的肉山,将他紧紧包裹,让他几乎窒息,却又无比迷恋。

        雅特莉尔象征性地挣扎了一下,任由儿子那带着些许胡茬的下巴在自己敏感的乳肉间厮磨。

        她甚至能感觉到,卡尔那不安分的舌头,正隔着薄薄的丝绸,试图舔舐她胸前的肌肤。

        同时,她也敏锐地察觉到,儿子胯下某个原本柔软的部位,此刻正不受控制地迅速膨胀、变硬,隔着衣料紧紧地抵在她的腹部。

        对于长子对自己这种超越母子界限的畸形迷恋,尤其是对他那对夸张巨乳近乎疯狂的痴迷,雅特莉尔早已心知肚明,甚至在内心深处,还隐隐享受着这种被至亲血脉觊觎的禁忌快感——能让亲生儿子对她产生疯狂的性欲,这也是对她性感肉体吸引力的侧面印证。

        “卡尔,我的小傻瓜……”她伸出手,用带着几分戏谑的温柔,轻轻抬起儿子那张因情动而涨红的脸庞,“你已经不再是小孩子了,你现在是泰伦王国的国王,要学会坚强,学会独立。”

        然而,此刻的卡尔早已被欲望冲昏了头脑,母亲身上那股成熟妇人特有的体香与奶香混合在一起,像最强效的春药般,让他彻底失控。

        他猛地再次将脸埋入母亲那深邃的乳沟,这一次,他不再满足于隔靴搔痒式的厮磨,而是张开嘴,像嗷嗷待哺的婴儿般,贪婪地、急切地隔着丝绸吮吸起母亲胸前那两团饱满的乳肉。

        他发出“啧啧”的吮吸声,舌头拼命地搅动着,试图品尝到那梦寐以求的甘甜乳汁。

        内容未完,下一页继续阅读